CRISTAL PERFEITO - A Trilha do Grande Veículo

Reflexões e Tradução do Sutra de Lotus para Português do Brasil por Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo do original “The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra” Translated by The Buddhist Text Translation Society in USA.

Mundo Saha

23 23UTC set 23UTC 2008

Tendo chegado, ele desceu do palanque de sete tesouros. Pegando um colar de contas, de incalculável valor, ele apresentou-se ao Buda Shakyamuni, curvou-se com sua cabeça aos pés do Buda, ofereceu o colar e disse ao Buda: “Honrado pelo Mundo, o Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor deseja saber se o Honrado pelo Mundo está livre de doenças e preocupações? Encontra-se vigoroso em seus trânsitos? Sua prática é pacífica e feliz? Estão os quatro elementos em harmonia[1]? Está dando conta das tarefas do mundo? São os seres viventes fáceis de salvar, sem muita avareza, ira, estupidez, inveja, mesquinhez ou arrogância? Não faltam com amor filial no relacionamento com seus pais ou são desrespeitosos com relação aos Shramanas, de visões distorcidas, impuros em seus pensamentos ou sem controle das cinco emoções? Honrado pelo mundo, são os seres viventes capazes de conquistar e derrotar demônios? O Tathagata Muitos Tesouros veio do remoto passado, dentro da Torre de Tesouro, ouvir o Dharma? Ele também deseja saber se o Tathagata Muitos Tesouros está em paz e segurança, livre de preocupações, após longa permanência no mundo ‘Digno de Seres Perseverantes’[2]”.

[1] Fazendo uma clara referência a um quinto elemento (kuu) significando a harmonia entre os outros quatro elementos (terra, ar, fogo, água).

[2] Esta é uma outra tradução para o mundo ‘Saha’. Traduz-se também como ‘Mundo da Tolerância’.

Extraído do CAP. 24: O Bodhisattva Som Maravilhoso.

A Revelação do Corpo Incorruptível do Daimoku

19 19UTC set 19UTC 2008

Manjushri disse ao Buda: “Honrado pelo Mundo, que boas raízes este Bodhisattva plantou, que méritos e virtudes ele cultivou para ter este grande poder de penetrações espirituais? Que samadhi ele praticou? Eu rogo para que o Buda diga-nos o nome desse samadhi. Nós também desejamos cultivá-lo diligentemente, e praticando esse samadhi seremos capazes de ver esse Bodhisattva, sua aparência, seu tamanho, seus modos impressionantes e o seu trânsito. Nós rogamos para que o Honrado pelo Mundo, através do seu poder de penetrações espirituais, permita-nos ver aquele Bodhisattva quando ele chegar”.

Naquele momento o Buda Shakyamuni disse a Manjushri: “O Tathagata Muitos Tesouros, que passou à extinção há muito tempo, em sua consideração, manifestará esses sinais”.

O Buda Muitos Tesouros então disse ao Bodhisattva Som Maravilhoso: “Bom homem, venha cá! O Príncipe do Dharma Manjushri deseja vê-lo em pessoa”.

O Bodhisattva Som Maravilhoso então desapareceu de sua própria terra e, junto com oitenta e quatro mil Bodhisattvas, partiu. As terras por onde eles passaram tremeram de seis formas diferentes, e choveram flores de lótus feitas dos sete tesouros, enquanto cem mil tipos de músicas celestiais tocaram espontaneamente.

Os olhos do Bodhisattva eram como as imensas pétalas de um lótus azul. Cem mil miríades de luas juntas não superariam a surpreendente beleza da sua feição facial. Seu corpo era da cor do ouro, adornado com incontáveis centenas de milhares de virtudes meritórias. A luz da sua impressionante virtude resplandeceu com brilhante esplendor, e os seus traços eram todos perfeitos. Seu corpo era tão sólido quanto a Narayana. Ele entrou num palanque feito dos sete tesouros, e içou-se no espaço à altura de sete árvores tala. Com os Bodhisattvas rodeando-o reverentemente, ele chegou ao Monte Gridhrakuta no mundo Saha.

Extraído do CAP. 24: O Bodhisattva Som Maravilhoso.

Foto de Marcos Ubirajara. Local: Sítio da Dôra em 30/09/2007.

Veja também:

O Daimoku do Sutra de Lótus

A Manifestação do Som Maravilhoso do Daimoku do Sutra de Lótus

O Samadhi do Daimoku do Sutra de Lótus

A Manifestação do Som Maravilhoso do Daimoku

11 11UTC set 11UTC 2008

Tags: Lei Maravilhosa, Sutra de Lótus, Som Maravilhoso, Buda Shakyamuni, Daimoku

Naquela ocasião, o Buda Shakyamuni emitiu uma luz da protuberância sobre sua cabeça, a marca de uma grande pessoa, e uma radiância emanou do tufo de cabelos brancos entre suas sobrancelhas, iluminando terras Búdicas por toda a parte ao leste, iguais em número aos grãos de areia de cento e oito miríades de kotis de nayutas de Rios Ganges.

Para além daqueles mundos, havia um mundo chamado Adornado com Pura Luz. Naquele mundo existia um Buda chamado Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor, Tathagata, Merecedor de Ofertas, de Conhecimento Correto e Universal, Cuja Clareza e Conduta São Perfeitas, um Bem-Aventurado que Compreende o Mundo, Senhor Supremo, Herói Disciplinado, Mestre de Seres Celestiais e Humanos, Buda, Honrado pelo Mundo. Ele era reverentemente cercado por uma grande multidão de incontáveis Bodhisattvas para os quais ele havia pregado o Dharma. A luz que foi emitida do tufo de cabelos brancos do Buda Shakyamuni iluminou aquela terra.

Naquela ocasião, na terra Adornada com Pura Luz, havia um Bodhisattva chamado Som Maravilhoso, que havia plantado por um longo tempo as raízes da virtude fazendo oferecimentos e aproximando-se de ilimitadas centenas de milhares de miríades de kotis de Budas, e tinha atingido completamente a profunda sabedoria.

Ele havia obtido o Samadhi da Marca do Estandarte Maravilhoso,

O Samadhi da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa,

O Samadhi da Pura Virtude,

O Samadhi da Diversão do Rei da Constelação,

O Samadhi da Não Afinidade,

O Samadhi da Compreensão da Fala de Todos os Seres Viventes,

O Samadhi do Acúmulo de Todos os Méritos e Virtudes,

O Samadhi da Pureza,

O Samadhi da Alegre Perambulação das Penetrações Espirituais,

O Samadhi da Tocha da Sabedoria,

O Samadhi do Esplendor Real,

O Samadhi da Pura Luz,

O Samadhi do Puro Tesouro,

O Samadhi da Distinção, e

O Samadhi da Revolução do Sol.

Ele obteve tão grandes samadhis como estes, iguais em número aos grãos de areia de cem mil miríades de kotis de rios Ganges.

Quando a luz do Buda Shakyamuni iluminou o seu corpo, ele imediatamente falou ao Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor, dizendo: “Honrado pelo Mundo, irei ao mundo Saha para reverenciar, aproximar-me e fazer oferecimentos ao Buda Shakyamuni, e para ver o Príncipe do Dharma Bodhisattva Manjushri, o Bodhisattva Rei da Medicina, o Bodhisattva Doador Intrépido, o Bodhisattva Rei da Constelação Flor, o Bodhisattva Mente da Prática Superior, o Bodhisattva Rei do Adorno, e o Bodhisattva Medicina Superior”.

Naquela ocasião, o Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor disse ao Bodhisattva Som Maravilhoso: “Você não deve menosprezar aquela terra ou considerá-la inferior. Bom homem, o mundo Saha é desigual, seu chão, pedras e montanhas estão repletos de imundícies e demônios. O corpo do Buda é humilde e pequeno. Os Bodhisattvas também são pequenos no tamanho. Seu corpo tem quarenta e duas mil yojanas de altura. Meu corpo tem seiscentas e oitenta miríades de yojanas de altura. Seu corpo é soberbo e ereto, com cem mil miríades de bênçãos, belo, sutil e leve. Portanto, se você for, não despreze aquela terra, seu Buda, Bodhisattvas, ou seus lugares”.

O Bodhisattva Som Maravilhoso disse ao Buda: “Honrado pelo Mundo, eu irei agora ao mundo Saha, e tudo isto se deve ao poder do Tathagata; à alegre perambulação das penetrações espirituais do Tathagata; e aos adornos dos méritos, virtudes, e sabedoria do Tathagata[1]”.

Então o Bodhisattva Som Maravilhoso, sem levantar-se do seu assento, seu corpo imóvel, entrou em samadhi. Com o poder do samadhi ele chegou ao Monte Gridhrakuta, não longe do lugar do assento do Dharma. Ele então criou por transformação oitenta e quatro mil flores de lótus de jóias, suas hastes de ouro de Jambunada, suas folhas de prata, seu pistilos de diamante, e seus cálices de jóias kumshuka.

O Príncipe do Dharma Manjushri, vendo as flores de lótus, perguntou ao Buda: “Honrado pelo Mundo, qual é a razão deste presságio, esses muitos milhares de miríades de flores de lótus, suas hastes de ouro de Jambunada, suas folhas de prata, seus pistilos de diamante e seus cálices de kumshuka”?

Naquela ocasião, o Buda Shakyamuni disse a Manjushri: “O Bodhisattva Mahasattva Som Maravilhoso, acompanhado de um séqüito de oitenta e quatro mil Bodhisattvas[2], deseja vir da terra do Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor para este mundo Saha para fazer oferecimentos, aproximar-se e fazer reverência a mim. Ele também deseja fazer oferecimentos e ouvir o Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa”.

 

[1] Significando que se trata de um meio hábil, “um efeito” produzido pelos poderes do Buda para ensinar a Lei.

[2] Afirma-se ser 84.000 o número de caracteres do Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa, podendo entender-se que “Som Maravilhoso” é o seu título, o Daimoku; isto é, o líder desse séqüito.

Extraído do CAP. 24: O Bodhisattva Som Maravilhoso.

O Excelente Remédio do Sutra de Lótus

04 04UTC set 04UTC 2008

Tags: Buda Shakyamuni, Lei Maravilhosa, Rei da Constelação Flor, Rei da Medicina, Sutra de Lótus, Tathagata Muitos Tesouros

“Rei da Constelação Flor, você deve usar o poder das penetrações espirituais para proteger este Sutra. Por quê ? Porque este Sutra é o excelente remédio[1]
para as doenças daqueles que vivem no Jambudvipa. Se uma pessoa doente vier a ouvir este Sutra, sua doença será curada imediatamente. Ela não envelhecerá ou morrerá”.

 “Rei da Constelação Flor, se você vir uma pessoa que receba e ostente este Sutra, você deve espalhar lótus azuis em meio a incenso em pó, cobrindo-a como um oferecimento. Tendo feito isto, você deve refletir: ‘Não muito tarde, esta pessoa certamente arrumará uma esteira, sentará no Lugar da Via, vencerá as tropas de Mara, ressoará a concha do Dharma, tocará o grande tambor do Dharma e salvará todos os seres viventes do mar da velhice, doença e morte’. Portanto, quando aqueles que buscam a via do Buda verem alguém que receba e mantenha este Sutra, devem, por aquela pessoa, nutrir um sentimento de reverência”.

Quando este capítulo, ‘Os Feitos Passados do Bodhisattva Rei da Medicina’ foi pregado, oitenta e quatro mil Bodhisattvas obtiveram o dharani da compreensão da fala de todos os seres viventes.

De dentro da Torre de Tesouro, o Tathagata Muitos Tesouros louvou o Bodhisattva Rei da Constelação Flor, dizendo: “Excelente, excelente, Rei da Constelação Flor! Você tem alcançado tão inconcebíveis méritos e virtudes que você é capaz de questionar o Buda Shakyamuni acerca de assuntos tais como este, e assim beneficiar ilimitados seres viventes[2]”.

 

[1] Referindo-se ao Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa como o excelente remédio que cura as pessoas que o ouvem de todas as doenças. Deve-se atentar para o significado da palavra “medicina” neste contexto: significa remédio, poder de cura e não propriamente uma prática profissional.

[2] O fato do Bodhisattva Rei da Constelação Flor ser louvado pelo Tathagata Muitos Tesouros, que se encontrava no interior da sua torre do tesouro, confere méritos distintivos a este Bodhisattva, pela questão que ele colocou, e a este capítulo no contexto do Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa, por “beneficiar ilimitados seres viventes”.

Extraído do CAP. 23: Os Feitos Passados do Bodhisattva Rei da Medicina.

Report abuse Close
Am I a spambot? yes definately
http://muccamargo.blog.terra.com.br
 
 
 
Thank you Close

Sua denúncia foi enviada.

Em breve estaremos processando seu chamado para tomar as providências necessárias. Esperamos que continue aproveitando o servio e siga participando do Terra Blog.