CRISTAL PERFEITO - A Trilha do Grande Veículo

Reflexões e Tradução do Sutra de Lotus para Português do Brasil por Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo do original “The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra” Translated by The Buddhist Text Translation Society in USA.

A Iluminação Perfeita e Imediata

23 23UTC jul 23UTC 2007

O Bodhisattva Sabedoria Acumulada disse: “Eu vi o Tathagata Shakyamuni levando a cabo difíceis práticas ascéticas através de ilimitados kalpas, acumulando méritos e virtudes quando ele buscou a Iluminação sem qualquer descanso. Como eu observo os três mil grandes sistemas de mil mundos, não há lugar, nem mesmo do tamanho de uma semente de mostarda, onde como um Bodhisattva ele não tenha renunciado sua vida em prol dos seres viventes. Somente após aquilo ele atingiu a Via Insuperável. Eu não compreendo que esta garota possa atingir a iluminação correta no espaço de um instante[1]”.

Eles ainda não haviam terminado suas palavras quando subitamente e filha do Rei Dragão apareceu diante deles, curvou-se com sua cabeça aos seus pés, e afastou-se para um lado para dizer estes versos:

“Tendo compreendido profundamente os aspectos das ofensas e das bênçãos,

pelo seu polimento através das dez direções[2],

agora o maravilhoso e puro Corpo da Lei está completo,

detendo as Trinta e Duas Marcas Distintivas,

e as Oito Características Menores.

O adornado Corpo da Lei é honrado e admirado por seres celestiais e humanos,

e reverenciado por todos os dragões e espíritos.

Dentre todas as variedades de seres,

nenhum falha em respeitá-lo e reverenciá-lo.

Ouvindo sobre a consecução da Iluminação,

da qual somente um Buda pode certificar-se,

eu proclamo o Grande Veículo ensinando,

libertando os seres viventes do sofrimento”.

[1] Aqui está a reafirmação da dúvida que o Bodhisattva Sabedoria Acumulada nutria em seu coração. Este Bodhisattva encontrava-se preso aos conceitos e doutrinas da iluminação que leva incontáveis kalpas para ser atingida. Não compreendia o conceito da iluminação perfeita e imediata, na forma presente, subjacente ao Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa.

[2] O Buda polindo-se através das dez direções significa que o Estado de Buda incorpora ou outros estados. Esta é a verdadeira possessão mútua e este é o verdadeiro Itinen Sanzen. Possui ainda o significado sutil de que não apenas os demais estados possuem a natureza de Buda inerente, mas também o Estado de Buda incorpora os outros estados.

Extraído do CAP. 12: Devadatta.

Arquivado em: COMENTARIOS I

Nenhum Comentário »

Nenhum comentário ainda.

Deixe um comentário

Feed RSS dos comentários deste post. URL de TrackBack

Report abuse Close
Am I a spambot? yes definately
http://muccamargo.blog.terra.com.br
 
 
 
Thank you Close

Sua denúncia foi enviada.

Em breve estaremos processando seu chamado para tomar as providências necessárias. Esperamos que continue aproveitando o serviço e siga participando do Terra Blog.