CRISTAL PERFEITO - A Trilha do Grande Veículo

Reflexões e Tradução do Sutra de Lotus para Português do Brasil por Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo do original “The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra” Translated by The Buddhist Text Translation Society in USA.

Os Grandes Votos dos Mahasattvas

31 31UTC jul 31UTC 2007

Não poupando o corpo ou a vida em si,

mas cuidando apenas da Via Insuperável,

nas eras vindouras,

protegeremos e ostentaremos aquilo que o Buda nos confiou.

Como o Honrado pelo Mundo sabe em si,

na era da confusão, Monges maldosos,

desconhecendo os meios hábeis do Buda,

através dos quais a Lei é pregada apropriadamente,

franzirão as sobrancelhas e difamar-nos-ão,

banir-nos-ão repetidamente das torres e templos.

Embora ocorram todas essas muitas maldades,

ainda assim acataremos a ordem do Buda,

e suportaremos esses acontecimentos.

Se houver aqueles que busquem a Lei,

nas vilas ou cidades,

iremos àqueles lugares para pregar a Lei a nós confiada pelo Buda.

Nós somos assistentes do Buda.

Vivendo destemidamente em meio às multidões,

pregamos a Lei habilmente,

e esperamos que o Buda permaneça em paz.

Nós, na presença do Honrado pelo Mundo,

e diante dos Budas que vieram das dez direções,

fazemos votos como esses,

e o Buda em si conhece nossos pensamentos[1]”.

[1] Os versos acima representam o voto dos Bodhisattvas Mahasattvas de, numa “era de medo e maldade” após o Buda ter passado à extinção, propagar a verdadeira Lei não importando as dificuldades impostas pelos três poderosos inimigos da Grande Lei, a saber: 1. “Pessoas ignorantes que nos caluniarão com maledicências, ou atacar-nos-ão com espadas ou bastões”; 2. “Monges com visões distorcidas, vaidosos e desonestos, que clamarão terem alcançado o que de fato não alcançaram, tendo suas mentes cheias de arrogância”; 3. “Monges maltrapilhos que residem nas florestas. Embora clamem estar no verdadeiro caminho, eles desprezam aqueles que vivem em meio ao povo”. É importante salientar que essas palavras foram proferidas pelos Bodhisattvas Mahasattvas que faziam o seu voto de propagar o Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa e não pelo Buda que encontrava-se em silêncio.

Extraído do CAP. 13: Exortação para Abraçar o Sutra.

A Remoção dos Impedimentos

25 25UTC jul 25UTC 2007

Enquanto todos os Bodhisattvas, Ouvintes, seres celestiais, dragões, e os demais de todas as Oito Divisões, tanto humanos como não-humanos no mundo Saha, assistiam à distância como a Menina Dragão tornou-se um Buda e pregou a Lei para todos os seres celestiais e humanos, regozijaram-se grandemente e, reverentemente, prestaram-lhe obediência de longe. Ouvindo aquela Lei, ilimitados seres viventes compreenderam-na e tornaram-se aptos a atingir o estágio da não-regressão. Incontáveis seres viventes receberam profecias da consecução da Via. O mundo livre de impurezas tremeu de seis formas diferentes, enquanto no mundo Saha, três mil seres viventes vieram a se estabelecer no nível da não-regressão, e três mil seres viventes conceberam o desejo da Iluminação e receberam profecias.

O Bodhisattva Sabedoria Acumulada, Shariputra e toda a assembléia silenciosamente compreenderam e aceitaram[1].

[1] Este capítulo encerra duas importantes revelações que colocam o Sutra de Lótus em superioridade em relação aos outros sutras. A primeira, é a profecia de que Devadatta atingirá a iluminação, este que foi um dos grandes perseguidores do Buda Shakyamuni; a segunda, é a iluminação da filha do rei Dragão, uma mulher. As restrições para a consecução da iluminação do Buda por mulheres são encontradas nos ensinos provisórios, ou ensinos pré-Sutra de Lótus, os quais devem ser abandonados para a verdadeira aceitação do Sutra de Lótus. O Buda profetiza também a boa aventurança daquele bom homem ou boa mulher que, em eras futuras, ao conhecer o capítulo Devadatta, “ouvi-lo e com um pensamento puro compreendê-lo e honrá-lo, não alimentando dúvidas”. Este capítulo remove todos os impedimentos para se atingir o estado de Buda. Todavia, através de um meio hábil, o Buda ensina que a remoção dos impedimentos para se entrar na via de Buda não advém da sabedoria (aqui representada pelo Bodhisattva Sabedoria Acumulada e Shariputra), mas da fé”.

Extraído do CAP. 12: Devadatta.


Foto de Marcos Ubirajara. Local: Sítio da Dôra em 21/07/2007.

A Iluminação Perfeita e Imediata

23 23UTC jul 23UTC 2007

O Bodhisattva Sabedoria Acumulada disse: “Eu vi o Tathagata Shakyamuni levando a cabo difíceis práticas ascéticas através de ilimitados kalpas, acumulando méritos e virtudes quando ele buscou a Iluminação sem qualquer descanso. Como eu observo os três mil grandes sistemas de mil mundos, não há lugar, nem mesmo do tamanho de uma semente de mostarda, onde como um Bodhisattva ele não tenha renunciado sua vida em prol dos seres viventes. Somente após aquilo ele atingiu a Via Insuperável. Eu não compreendo que esta garota possa atingir a iluminação correta no espaço de um instante[1]”.

Eles ainda não haviam terminado suas palavras quando subitamente e filha do Rei Dragão apareceu diante deles, curvou-se com sua cabeça aos seus pés, e afastou-se para um lado para dizer estes versos:

“Tendo compreendido profundamente os aspectos das ofensas e das bênçãos,

pelo seu polimento através das dez direções[2],

agora o maravilhoso e puro Corpo da Lei está completo,

detendo as Trinta e Duas Marcas Distintivas,

e as Oito Características Menores.

O adornado Corpo da Lei é honrado e admirado por seres celestiais e humanos,

e reverenciado por todos os dragões e espíritos.

Dentre todas as variedades de seres,

nenhum falha em respeitá-lo e reverenciá-lo.

Ouvindo sobre a consecução da Iluminação,

da qual somente um Buda pode certificar-se,

eu proclamo o Grande Veículo ensinando,

libertando os seres viventes do sofrimento”.

[1] Aqui está a reafirmação da dúvida que o Bodhisattva Sabedoria Acumulada nutria em seu coração. Este Bodhisattva encontrava-se preso aos conceitos e doutrinas da iluminação que leva incontáveis kalpas para ser atingida. Não compreendia o conceito da iluminação perfeita e imediata, na forma presente, subjacente ao Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa.

[2] O Buda polindo-se através das dez direções significa que o Estado de Buda incorpora ou outros estados. Esta é a verdadeira possessão mútua e este é o verdadeiro Itinen Sanzen. Possui ainda o significado sutil de que não apenas os demais estados possuem a natureza de Buda inerente, mas também o Estado de Buda incorpora os outros estados.

Extraído do CAP. 12: Devadatta.

O Princípio da Descoberta

18 18UTC jul 18UTC 2007

Sabedoria Acumulada indagou a Manjushri: “Este Sutra é extremamente profundo e sutil. Em meio a todos os outros Sutras, ele é uma jóia raramente encontrada no mundo. Existe algum ser vivente que possa, através da diligência e vigor, cultivar este Sutra e rapidamente atingir o Estado de Buda”?

Manjushri disse: “Existe uma filha do Rei Dragão que tem apenas oito anos de idade. Ela possui as faculdades, condutas e Karmas dos seres viventes e obteve Dharanis. Ela está apta a receber e ostentar repositórios inteiros de segredos extremamente profundos pregados pelo Buda. Ela adentrou profundamente o Samadhi Dhyana e penetrou completamente todas as Leis. No espaço de um Kshana (instante) ela concebeu o desejo da iluminação e atingiu o estágio da não-regressão[1]. Sua eloqüência não tem obstruções e ela tem pensamento compassivo de todos os seres viventes como se fossem seus filhos. Seu mérito e virtude são completos. Os pensamentos em sua mente e as palavras da sua boca são sutis, maravilhosas, e expansivas. Ela é compassiva, humana e complacente; harmoniosa e refinada no pensamento, ela está apta a alcançar a Iluminação”.

[1] Este é o princípio da “descoberta” que poderá ocorrer de forma súbita e irreversível para todos os seres.

Extraído do CAP. 12: Devadatta.

O Benefício da Fé, O Malefício da Dúvida

16 16UTC jul 16UTC 2007

O Buda disse aos Monges: “no futuro, se um bom homem ou uma boa mulher ouvirem o Capítulo Devadatta do Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa, e com um pensamento puro compreendê-lo e honrá-lo, não alimentando dúvidas, essa pessoa nunca cairá no mundo do inferno, dos espíritos famintos ou da animalidade. Essa pessoa nascerá na presença dos Budas das dez direções, sempre ouvindo este Sutra onde quer que ela venha nascer. Se ela renascer em meio aos humanos e seres celestiais, receberá a suprema e sutil bênção. Se nascer na presença de um Buda, nascerá pela transformação de uma Flor de Lótus”.

Naquela ocasião, um Bodhisattva assistente do Buda Muitos Tesouros, Honrado pelo Mundo, vindo das regiões inferiores e chamado Sabedoria Acumulada, dirigiu-se ao Buda Muitos Tesouros, dizendo: “Deixe-nos retornar à nossa própria terra[1]”.

O Buda Shakyamuni disse a Sabedoria Acumulada: “Bom homem, espere mais um momento. Há um Bodhisattva chamado Manjushri com o qual você deve reunir-se e discutir a Lei Maravilhosa. Então, você poderá retornar à sua terra”.

[1] Este Bodhisattva chamado Sabedoria Acumulada estava em dúvida e perplexo com a profecia de que Devadatta atingiria a iluminação no futuro.

Extraído do CAP. 12: Devadatta.

Feliz Aniversário !!!

14 14UTC jul 14UTC 2007

Parabéns a Todos!!!

O blog Cristal Perfeito – A Trilha do Grande Veículo completa um ano. Neste período, cumpriu o objetivo de publicar o Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa em sua íntegra, para o benefício de todos os seres.

Mas, o que isso significaria não fossem as 24.000 visitas que recebeu? Esses “contatos” com o Sutra de Lótus, considerados os fatores multiplicadores, nortearão os passos de incontáveis seres na busca da Via Insuperável. Por essa razão,

Parabéns a Todos!!!

Arquivado em: CARTAS I Comentários (0)

A Iluminação de Devadatta

12 12UTC jul 12UTC 2007

“Eu anuncio à Assembléia dos Quatro Tipos de Crentes que, após ilimitados kalpas terem passado, Devadatta tornar-se-á um Buda[1] chamado Tathagata Rei dos Seres Celestiais, Merecedor de Ofertas, de Conhecimento Correto e Universal, de Lucidez e Conduta Perfeitas, um Bem-Aventurado que Compreende o Mundo, Senhor Supremo, um Herói Disciplinado e Justo, Mestre de Seres Celestiais e Humanos, Buda, Honrado pelo Mundo. Seu mundo será chamado Caminho dos Seres Celestiais”.

“Ele residirá no mundo durante vinte kalpas médios, pregando amplamente a Lei Maravilhosa para os seres viventes. Seres viventes em número como as areias do Ganges obterão o fruto do Estado de Arhat. Ilimitados seres viventes desejarão buscar as condições da iluminação como Pratyekabudas. Seres viventes em número como as areias do Ganges conceberão o desejo da Via Insuperável, obtendo a compreensão do não-nascimento e da não-extinção dos fenômenos, e atingindo o estágio da não-regressão”.

[1] Deve-se observar que Devadatta somente se tornará um Buda por força deste Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa, o qual revela haver um Buda em cada uma das 10(dez) direções; sendo as 8(oito) inferiores já purificadas pelo Buda Shakyamuni no capítulo anterior sobre “O Aparecimento da Torre de Tesouro”, e que preconiza a iluminação de todos os seres dos dez mundos através do Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa.

Extraído do CAP. 12: Devadatta.

A Última Barreira

05 05UTC jul 05UTC 2007

Reforce suas bases de fé,
ou o coração deste Sutra[1] irá detê-lo,
no ímpeto de alcançar a Sabedoria que Abarca Todos os Fenômenos.

Sólido e puro como o diamante,
é onde reside o Tathagata.

[1] Sobre o âmago deste Sutra, ou o propósito do advento do Buda neste mundo, ler CAP. 02: Meios Hábeis. Em 03/07/2007 – às 05:00 hs.

CAP. 28: O ENCORAJAMENTO DE SAMANTHABHADRA

03 03UTC jul 03UTC 2007

CAPÍTULO VINTE E OITO: O ENCORAJAMENTO DO BODHISATTVA UNIVERSALMENTE MERITÓRIO (SAMANTHABHADRA)


Trecho Final

Naquela ocasião, o Buda elogiou-o, dizendo: “Excelente, excelente, Universalmente Meritório, que você possa proteger e amparar este Sutra, e levar felicidade e benefícios a muitos seres viventes. Você já acumulou inconcebíveis méritos, virtudes, e uma profunda e grande compaixão. Desde o longínquo passado você decidiu-se pelo Anuttara-Samyak-Sambodhi e foi capaz de fazer este voto para proteger este Sutra com suas penetrações espirituais. Eu agora usarei o poder das penetrações espirituais para proteger aqueles que recebam e mantenham o nome do Bodhisattva Universalmente Meritório”.

“Universalmente Meritório, se uma pessoa puder receber, mantiver, ler, recitar, guardar adequadamente, praticar, e copiar o Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa, saiba que esta pessoa viu o Buda Shakyamuni. É como se ela tivesse ouvido este Sutra da boca do Buda. Saiba que esta pessoa fez oferecimentos ao Buda Shakyamuni. Saiba que o Buda elogiou esta pessoa, dizendo: ‘Excelente’! Saiba que a cabeça desta pessoa foi afagada pelas mãos do Buda Shakyamuni, e que ela foi coberta pelo manto do Buda Shakyamuni ”.

“Uma pessoa tal como esta nunca mais será presa aos prazeres mundanos. Ela nunca mais se apegará aos textos ou manuscritos de ensinos heréticos, nem apreciará aproximar-se de tais pessoas ou outras pessoas más, sejam eles açougueiros; criadores de porcos, carneiros, aves, ou cães; caçadores; ou proxenetas”.

“O pensamento dessa pessoa será firme e correto, e a sua memória também. Ela terá o poder das bênçãos e virtudes. Essa pessoa não será atormentada pelos três venenos, nem será mais atormentada pela inveja, arrogância, orgulho anormal, ou orgulho desmedido. Esta pessoa terá poucos desejos e saberá contentar-se. Ela será capaz de praticar a conduta do Universalmente Meritório”.

“Universalmente Meritório, se após a extinção do Tathagata, no último período de quinhentos anos, você ver uma pessoa que receba, mantenha, leia, e recite o Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa, você pode pensar: ‘Não demora, e esta pessoa irá para o lugar da prática e destruirá as hordas de demônios. Ela atingirá o Anuttara-Samyak-Sambodhi, girará a roda do Dharma, tocará o tambor do Dharma, soará a concha do Dharma, fará cair a chuva do Dharma, e sentará no trono de Leão do Dharma junto a um grande séqüito de seres celestiais e humanos’”.

“Universalmente Meritório, se numa era posterior, houver uma pessoa que receba, mantenha, leia, ou recite este Sutra, ela nunca mais será ávida por roupas, roupas de cama, alimento e bebidas, ou quaisquer das necessidades da vida. Seus votos não serão em vão, e em sua presente vida ela obterá a retribuição das bênçãos”.

“Se alguém ridicularizar e difamar esta pessoa, dizendo: ‘Você é insano! O quê você está fazendo é inútil e nunca atingirá nada’, sua retribuição será tal que em vida após vida ela será cega”.

“Se uma pessoa lhe fizer oferecimentos e elogios, então em sua presente vida ela obterá os frutos da retribuição”.

“Se, por outro lado, alguém vê uma pessoa recebendo e mantendo este Sutra e então fala de seus defeitos ou erros, sejam eles verdadeiros ou não, na presente vida aquela pessoa contrairá lepra”.

“Se alguém a ridiculariza e ri, então em vida após vida seus dentes serão esparsos e faltantes, seu lábios feios, seu nariz chato, suas mãos e pés contorcidos, seus olhos estrábicos, seu corpo sujo e mau cheiroso. Ele será coberto com horríveis feridas, pus, e sangue. Sua barriga será cheia de água, ou ele será ofegante. Ele será praguejado com todos os tipos de moléstias e doenças graves”.

“Portanto, Universalmente Meritório, se alguém vê uma pessoa que recebe e mantém este Sutra, deveria dar-lhe boas vindas, recebê-la bem, honrá-la e reverenciá-la como se fosse o Buda”.

Quando este capítulo, “O Encorajamento do Universalmente Meritório”, foi pregado, incontáveis, um ilimitado número de Bodhisattvas, tão grande quanto as areias do Ganges, obtiveram o dharani de cem mil miríades de kotis de revoluções. Bodhisattvas iguais em número às partículas de pó de três mil grandes sistemas de mil mundos completaram o caminho do Universalmente Meritório.

Quando o Buda pregou este Sutra, Universalmente Meritório e todos os outros Bodhisattvas, Shariputra e todos os Ouvintes, bem como toda a grande assembléia de seres celestiais, dragões, humanos, não-humanos, e assim por diante, todos regozijaram enormemente, receberam e aceitaram as palavras do Buda, fizeram obediência e retiraram-se .

Report abuse Close
Am I a spambot? yes definately
http://muccamargo.blog.terra.com.br
 
 
 
Thank you Close

Sua denúncia foi enviada.

Em breve estaremos processando seu chamado para tomar as providências necessárias. Esperamos que continue aproveitando o serviço e siga participando do Terra Blog.