CRISTAL PERFEITO - A Trilha do Grande Veículo

Reflexões e Tradução do Sutra de Lotus para Português do Brasil por Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo do original “The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra” Translated by The Buddhist Text Translation Society in USA.

Trecho II CAP. 25: O PORTAL UNIVERSAL

29 29UTC mai 29UTC 2007

Trecho II - CAPÍTULO VINTE E CINCO: O PORTAL UNIVERSAL DO BODHISATTVA GUANSHIYIN


“Intenção Inesgotável! O surpreendente poder espiritual do Bodhisattva Mahasattva Contemplador dos Sons do Mundo é tão elevado e sublime quanto isto!

Se seres viventes que têm muito desejo sexual constantemente e reverentemente recitarem o nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo, eles serão libertados do desejo.
Se aqueles que têm muito ódio constantemente e reverentemente recitarem o nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo, eles serão libertados do ódio.

Se aqueles que são muito estúpidos constantemente e reverentemente recitarem o nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo, eles serão libertados da estupidez”.

“Intenção Inesgotável, o Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo possui tal impressionante poder espiritual e confere grandes benefícios. Portanto, os seres viventes deveriam sempre tê-lo em pensamento.

Se mulheres que desejam filhos reverenciarem e fizerem oferecimentos ao Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo, elas darão à luz filhos afortunados, virtuosos e sábios. Se elas desejam filhas, elas darão à luz filhas altivas e bonitas, que plantaram raízes de virtudes nas vidas passadas, e que são consideradas e respeitadas por todos”.

“Intenção Inesgotável! O Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo tem poderes tais como estes. Se houver seres viventes que reverentemente devotem-se ao Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo, eles serão abençoados e seus esforços não serão em vão. Portanto, todos os seres viventes deveriam receber, aceitar e proteger o nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo”.

“Intenção Inesgotável! Se uma pessoa recebesse, aceitasse e protegesse os nomes de Bodhisattvas numerosos como os grãos de areia de sessenta e dois kotis de rios Ganges, e fizesse exaustivamente oferecimentos para eles de comida, bebida, roupa pessoal, roupa de cama e remédios, o quê você pensa – os méritos e virtudes daquele bom homem ou boa mulher seriam grandes ou não”?

O Bodhisattva Intenção Inesgotável respondeu: “Muito grandes, Honrado pelo Mundo”.

O Buda disse: “Se uma outra pessoa recebesse, aceitasse e protegesse o nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo e reverenciasse e fizesse oferecimentos mesmo que uma só vez, as bênçãos daquela pessoa seriam iguais em número e não diferentes daquelas da outra pessoa. Elas não se esgotariam mesmo que em centenas de milhares de miríades de kalpas”.

“Intenção Inesgotável, alguém que receba, aceite e proteja o nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo obtém o benefício de bênçãos e virtudes tão ilimitadas e amplas quanto aquelas”.

O Bodhisattva Intenção Inesgotável disse ao Buda: “Honrado pelo Mundo, como o Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo se movimenta através deste mundo Saha? Como ele prega o Dharma para os seres viventes? Como ele realiza esse trabalho com o poder dos meios hábeis”?

O Buda disse ao Bodhisattva Intenção Inesgotável: “Bom homem, se os seres viventes neste mundo necessitarem ser salvos através de alguém no corpo de um Buda, o Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo manifestar-se-á no corpo de um Buda e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um Pratyekabuda, ele manifestar-se-á no corpo de um Pratyekabuda e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um Ouvinte, ele manifestar-se-á no corpo de um Ouvinte e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo do Rei Brahma, ele manifestar-se-á no corpo do Rei Brahma e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo do Shakra, ele manifestar-se-á no corpo do Shakra e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo do Deus da Soberania, ele manifestar-se-á no corpo do Deus da Soberania e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo do Grande Deus da Soberania, ele manifestar-se-á no corpo do Grande Deus da Soberania e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um grande general celeste, ele manifestar-se-á no corpo de um grande general celeste e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo do Vaishravana, ele manifestar-se-á no corpo do Vaishravana e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um rei menor, ele manifestar-se-á no corpo de um rei menor e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um Ancião, ele manifestar-se-á no corpo de um Ancião e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um magistrado, ele manifestar-se-á no corpo de um magistrado e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um ministro de estado, ele manifestar-se-á no corpo de um ministro de estado e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um Brahman, ele manifestar-se-á no corpo de um Brahman e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um Monge, Monja, Leigo ou Leiga; ele manifestar-se-á no corpo de um Monge, Monja, Leigo ou Leiga e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo da esposa de um Ancião, ele manifestar-se-á no corpo da esposa de um Ancião e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um jovem puro ou de uma donzela pura, ele manifestar-se-á no corpo de um jovem puro ou de uma donzela pura e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um dragão celeste, yaksha, gandharva, asura, garuda, kinnara, mahoraga, humano, ou não-humano, e assim por diante, ele manifestar-se-á em tais corpos e pregará o Dharma para eles.

Se eles necessitarem ser salvos por alguém no corpo de um espírito de Diamante-lapidado, ele manifestar-se-á no corpo de um espírito de Diamante-lapidado e pregará o Dharma para eles ”.

“Intenção Inesgotável! O Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo acumulou méritos e virtudes tais como estas e, de todas as formas e maneiras, movimenta-se através do mundo, salvando e libertando seres viventes. Portanto, todos vocês deveriam, com pensamento único, fazer oferecimentos ao Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo. O Bodhisattva Mahasattva Contemplador dos Sons do Mundo pode, em meio ao medo, crises e miséria, dar coragem. Esta é a razão pela qual neste mundo Saha todos o chamam o ‘Provedor da Coragem’”.

CAP. 25: O PORTAL UNIVERSAL

22 22UTC mai 22UTC 2007

CAPÍTULO VINTE E CINCO: O PORTAL UNIVERSAL DO BODHISATTVA GUANSHIYIN

Naquela ocasião, o Bodhisattva Intenção Inesgotável levantou-se do seu assento, descobriu seu ombro direito, juntou as palmas das mãos, e fitando o Buda, disse: “Honrado pelo Mundo, por que razão o (Portal Universal do) Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo é assim chamado”?

O Buda disse ao Bodhisattva Intenção Inesgotável: “Bom homem, se qualquer um dos incontáveis centenas de milhares de miríades de kotis de seres viventes que estão sujeitos a todos os tipos de sofrimento ouvir falar do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo e recitar o seu nome com pensamento único, o Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo ouvirá imediatamente suas vozes e os salvará”.

“Se uma pessoa que adere ao nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo estiver num grande incêndio, o fogo não a queimará, tudo em razão do impressionante poder espiritual deste Bodhisattva.
Se uma pessoa que estiver afogando-se no grande mar chamar pelo nome deste Bodhisattva, ela encontrará um lugar raso.
Se as centenas de milhares de miríades de kotis de seres que procuram por ouro, prata, lápis-lazúli, madrepérola, carnelian, coral, âmbar, pérolas, e assim por diante, entrarem no grande mar, um mau tempo poderá lançar os seus barcos no território dos espíritos rakshasa. Mas, se entre eles houver mesmo que uma única pessoa que chame pelo nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo, eles serão todos salvos da dificuldade dos rakshasas. Por esta razão, ele é chamado Contemplador dos Sons do Mundo”.

“Além disso, se uma pessoa que está para ser ferida chama pelo nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo, as espadas e bastões dos seus atacantes quebrarão em pedaços e aquela pessoa será salva.

Se yakshas e rakshasas em número suficiente para preencher três mil grandes sistemas de mil mundos vierem a atormentar uma pessoa, se eles ouvirem-na chamar pelo nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo, todos esses maus espíritos serão incapazes de encarar aquela pessoa com os seus olhos demoníacos, quanto mais feri-la.
Se uma pessoa, culpada ou não, que tenha sido posta sob tortura ou presa chama pelo nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo, seus grilhões romper-se-ão e essa pessoa será imediatamente libertada.
Se bandidos em número suficiente para preencher três mil grandes sistemas de mil mundos infestarem uma estrada perigosa pela qual um grande mercador com um carregamento de jóias caras está conduzindo um grupo de pequenos mercadores, mas em meio aos mercadores houver uma única pessoa que diga: ‘Bons homens, não tenham medo! Todos deveriam em pensamento único recitar o nome do Bodhisattva Contemplador dos Sons do Mundo. Este Bodhisattva concede audácia aos seres viventes. Se vocês recitarem seu nome, vocês seguramente serão salvos desses ladrões’, e após ouvirem aquilo, todos os mercadores clamarem juntos, ‘Namu Guanshiyin (Contemplador dos Sons do Mundo) Bossatsu’, então eles serão imediatamente salvos porque recitaram seu nome”.

Trecho Final CAP.24: O BODHISATTVA SOM MARAVILHOSO

11 11UTC mai 11UTC 2007

Trecho Final - CAPÍTULO VINTE E QUATRO: O BODHISATTVA SOM MARAVILHOSO


O Bodhisattva Virtude da Flor então falou ao Buda, dizendo: “Honrado pelo Mundo, que boas raízes o Bodhisattva Som Maravilhoso plantou, e que virtudes meritórias ele cultivou para que tivesse esses poderes espirituais”?

O Buda disse ao Bodhisattva Virtude da Flor: “No passado houve um Buda chamado Rei das Nuvens e do Som do Trovão, Tathagata, Santo, Samyaksambuda. Sua terra era chamada Manifestação de Todos os Mundos. Seu kalpa era chamado Delicioso de Ver. Por doze mil anos, o Bodhisattva Som Maravilhoso fez oferecimentos de cem mil tipos de música ao Buda Rei das Nuvens e do Som do Trovão. Ele também lhe ofereceu mais de oitenta e quatro mil tigelas feitas dos sete tesouros. Como resultado desta ação, ele nasceu na terra do Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor e agora possui esse poder transcendental”.

“Virtude da Flor, o que você pensa? Poderia o Bodhisattva Som Maravilhoso que fez oferecimentos de músicas e vasos de jóias ao Buda Rei das Nuvens e do Som do Trovão ser qualquer outro? Ele é justamente este Bodhisattva e Mahasattva Som Maravilhoso”.

“Virtude da Flor! O Bodhisattva Som Maravilhoso fez oferecimentos e encontrou ilimitados Budas no passado, tendo por um longo tempo plantado raízes de virtudes e encontrado centenas de milhares de miríades de kotis de nayutas de Budas, iguais em número às areias do Ganges”.

“Virtude da Flor, você vê meramente o corpo do Bodhisattva Som Maravilhoso como ele aparece aqui. Todavia, este Bodhisattva manifesta-se em todos os tipos de corpos e prega este Sutra em muitos lugares para os seres viventes.

Ele pode manifestar-se no corpo de um Rei Brahma; ele pode manifestar-se no corpo de um Shakra; ele pode manifestar-se no corpo de um Deus da Soberania; ele pode manifestar-se no corpo de um Deus de Grande Soberania; ele pode manifestar-se no corpo de um grande general celeste; ele pode manifestar-se no corpo de um rei celestial Vaishravana; ele pode manifestar-se no corpo de um rei sábio girador de roda; ele pode manifestar-se no corpo de um rei menor, ele pode manifestar-se no corpo de um governante, ele pode manifestar-se no corpo de um magistrado; ele pode manifestar-se no corpo de um ministro de estado; ele pode manifestar-se no corpo de um Brahma; ele pode manifestar-se no corpo de um Monge, Monja, Leigo ou Leiga; ele pode manifestar-se no corpo da esposa de um governante ou da esposa de um magistrado; ele pode manifestar-se no corpo da esposa de um ministro; ele pode manifestar-se no corpo da esposa de um Brahma; ele pode manifestar-se no corpo de um jovem garoto ou de uma jovem garota. Ele pode manifestar-se no corpo de um deus, dragão, yaksha, gandharva, asura, garuda, kinnara, mahoraga, um humano ou não-humano, e pregar este Sutra . Ele pode salvar todos os que se encontram no inferno, dentre os espíritos famintos e os animais, bem como aqueles em dificuldades. Ele pode transformar-se numa mulher da corte de um rei e pregar este Sutra”.

“Virtude da Flor, o Bodhisattva Som Maravilhoso pode salvar todos os seres viventes no mundo Saha. O Bodhisattva Som Maravilhoso pode, dessa forma, transformar-se em todos esses diferentes tipos de corpos e pregar este Sutra para os seres viventes no mundo Saha e ainda assim nada perder do seu poder transcendental de transformações e sabedoria”.

“A sabedoria deste Bodhisattva brilha resplandecente sobre o mundo Saha, fazendo com que cada um dos seres viventes ganhe compreensão. Em mundos numerosos como as areias do Ganges, através das dez direções, ele faz o mesmo:

Para aqueles que devem ser salvos pela forma de um Ouvinte, ele manifesta-se na forma de um Ouvinte e prega-lhes a Lei.

Para aqueles que devem ser salvos pela forma de um Pratyekabuda, ele manifesta-se na forma de um Pratyekabuda e prega-lhes a Lei.

Para aqueles que devem ser salvos pela forma de um Bodhisattva, ele manifesta-se na forma de um Bodhisattva e prega-lhes a Lei.

Para aqueles que devem ser salvos pela forma de um Buda, ele manifesta-se na forma de um Buda e prega-lhes a Lei. Dessa maneira ele manifesta-se de todas as formas para salvá-los da maneira apropriada, até o ponto de manifestar-se entrando em extinção para aqueles que devem ser salvos pela manifestação da sua entrada em extinção”.

“Virtude da Flor, tal é o grande poder das penetrações espirituais e sabedoria do Bodhisattva Mahasattva Som Maravilhoso”.

Naquela ocasião, o Bodhisattva Virtude da Flor disse ao Buda: “Honrado pelo Mundo, o Bodhisattva Som Maravilhoso possui raízes de benevolência profundamente plantadas. Honrado pelo Mundo, em qual samadhi reside este Bodhisattva, que o torna capaz de transformar-se e salvar os seres viventes”?

O Buda disse ao Bodhisattva Virtude da Flor: “Bom homem, este samadhi é chamado Manifestação de Todas as Formas Físicas. O Bodhisattva Som Maravilhoso, residindo neste samadhi, pode beneficiar incontáveis seres viventes”.

Quando este capítulo sobre o Bodhisattva Som Maravilhoso foi pregado, todos aqueles que tinham acompanhado o Bodhisattva Som Maravilhoso, oitenta e quatro mil ao todo, obtiveram o Samadhi da Manifestação de Todas as Formas Físicas. Incontáveis Bodhisattvas no mundo Saha também obtiveram este samadhi, bem como o dharani .

Naquela ocasião o Bodhisattva Mahasattva Som Maravilhoso, tendo feito oferecimentos ao Buda Shakyamuni e à torre do Buda Muitos Tesouros, retornou para a sua própria terra. As terras por onde ele passou tremeram de seis formas diferentes, preciosas flores de lótus choveram dos céus, e centenas de milhares de miríades de kotis de músicas tocaram.

Quando ele chegou à sua terra, cercado pelos oitenta e quatro mil Bodhisattvas, ele apresentou-se ao Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor e disse: “Honrado pelo Mundo, estive no mundo Saha onde beneficiei os seres viventes. Eu vi o Buda Shakyamuni e a torre do Buda Muitos Tesouros, saudei-os, e fiz-lhes oferecimentos. Eu também vi o Bodhisattva Manjushri, o Príncipe do Dharma, bem como o Bodhisattva Rei da Medicina, o Bodhisattva que Adquiriu o Poder do Esforço Diligente, o Bodhisattva Doador Intrépido, e outros, e possibilitei a oitenta e quatro mil Bodhisattvas obterem o Samadhi da Manifestação de Todas as Formas Físicas”.

Quando este capítulo sobre o trânsito do Bodhisattva Som Maravilhoso foi pregado, quarenta e dois mil seres celestiais obtiveram a compreensão da verdade do não-nascimento e não-extinção de todos os fenômenos. O Bodhisattva Virtude da Flor obteve o Samadhi da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa .

COMENTÁRIOS CAPÍTULO XII.1

09 09UTC mai 09UTC 2007

COMENTÁRIOS - CAPÍTULO XII.1

Naquela ocasião, o Buda disse aos Bodhisattvas, seres celestiais, humanos e membros da Assembléia dos Quatro Tipos de Crentes: “No passado, ao longo de ilimitados kalpas, eu procurei o Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa sem preguiça ou cansaço. Durante muitos kalpas eu fui um rei devotado a buscar a Suprema Iluminação com um pensamento obstinado. Desejando realizar os Seis Paramitas, eu diligentemente pratiquei caridade, sem nunca regatear quer fossem elefantes, cavalos, os sete artigos raros, países, cidades, cônjuges, filhos, serviçais, ou mesmo minha cabeça, olhos, tutano, cérebro, corpo, carne, mãos e pés que eu desse; não poupando mesmo a própria vida”.

“As pessoas daquela época tinham vida ilimitada. Em prol da Lei, eu renunciei a posição de monarca, deixando o governo para um príncipe da coroa. Eu fiz soar o tambor do Dharma, anunciando minha busca pela Lei nas quatro direções, dizendo: ‘A quem puder pregar o Grande Veículo para mim, servirei como um escravo pelo resto da minha vida[1]’!”.

——————————————————————————–

[1] Este é um voto feito pelo Buda, há incontáveis kalpas no passado, quando, como um Rei, despojava-se de tudo ao procurar o Grande Veículo. Este voto está em plena concordância com a admoestação do Capítulo 11 – O Aparecimento da Torre de Tesouro, que diz: “Bons homens, após a minha extinção, quem poderá receber, ostentar, ler e recitar este Sutra?”. Neste presente capítulo, o Rei procura por aquela pessoa quando indaga: “quem puder pregar o Grande Veículo para mim…”. O comportamento dos seres celestiais e humanos que oferecem esmolas àqueles que promovem o Grande Veículo, é como o daquele Rei que viria a ser este Buda Shakyamuni. A isto podemos chamar de consistência do princípio ao fim, ou seja, os herdeiros da Lei de hoje, serão os transmissores da Lei do futuro, bem como os herdeiros do passado são os transmissores de hoje.

N.T. As notas e comentários introduzidos nesta tradução do Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa para a língua portuguesa falada no Brasil são da autoria e inteira responsabilidade de seu tradutor Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo.

Arquivado em: COMENTARIOS I Comentários (0)

Trecho II CAP. 24: O BODHISATTVA SOM MARAVILHOSO

07 07UTC mai 07UTC 2007


Trecho II - CAPÍTULO VINTE E QUATRO: O BODHISATTVA SOM MARAVILHOSO

Naquele momento o Buda Shakyamuni disse a Manjushri: “O Tathagata Muitos Tesouros, que passou à extinção há muito tempo, em sua consideração, manifestará esses sinais”.

O Buda Muitos Tesouros então disse ao Bodhisattva Som Maravilhoso: “Bom homem, venha cá! O Príncipe do Dharma Manjushri deseja vê-lo em pessoa”.

O Bodhisattva Som Maravilhoso então desapareceu de sua própria terra e, junto com oitenta e quatro mil Bodhisattvas, partiu. As terras por onde eles passaram tremeram de seis formas diferentes, e choveram flores de lótus feitas dos sete tesouros, enquanto cem mil tipos de músicas celestiais tocaram espontaneamente.

Os olhos do Bodhisattva eram como as imensas pétalas de um lótus azul. Cem mil miríades de luas juntas não superariam a surpreendente beleza da sua feição facial. Seu corpo era da cor do ouro, adornado com incontáveis centenas de milhares de virtudes meritórias. A luz da sua impressionante virtude resplandeceu com brilhante esplendor, e os seus traços eram todos perfeitos. Seu corpo era tão sólido quanto a Narayana. Ele entrou num palanque feito dos sete tesouros, e içou-se no espaço à altura de sete árvores tala. Com os Bodhisattvas rodeando-o reverentemente, ele chegou ao Monte Gridhrakuta no mundo Saha.

Tendo chegado, ele desceu do palanque de sete tesouros. Pegando um colar de contas, de incalculável valor, ele apresentou-se ao Buda Shakyamuni, curvou-se com sua cabeça aos pés do Buda, ofereceu o colar e disse ao Buda: “Honrado pelo Mundo, o Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor deseja saber se o Honrado pelo Mundo está livre de doenças e preocupações? Encontra-se vigoroso em seus trânsitos? Sua prática é pacífica e feliz? Estão os quatro elementos em harmonia? Está dando conta das tarefas do mundo? São os seres viventes fáceis de salvar, sem muita avareza, ira, estupidez, inveja, mesquinhez ou arrogância? Não faltam com amor filial no relacionamento com seus pais ou são desrespeitosos com relação aos Shramanas, de visões distorcidas, impuros em seus pensamentos ou sem controle das cinco emoções? Honrado pelo mundo, são os seres viventes capazes de conquistar e derrotar demônios? O Tathagata Muitos Tesouros veio do remoto passado, dentro da Torre de Tesouro, ouvir o Dharma? Ele também deseja saber se o Tathagata Muitos Tesouros está em paz e segurança, livre de preocupações, após longa permanência no mundo ‘Digno de Seres Perseverantes’ ”.

“Honrado pelo Mundo, nós agora desejamos ver o Buda Muitos Tesouros. Rogamos que o Honrado pelo Mundo nos permita vê-lo”.

O Buda Shakyamuni disse ao Buda Muitos Tesouros: “O Bodhisattva Som Maravilhoso deseja vê-lo”.

O Buda Muitos Tesouros dirigiu-se a Som Maravilhoso, dizendo: “Excelente! Excelente, que em prol de fazer oferecimentos ao Buda Shakyamuni e ouvir o Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa, bem como para ver Manjushri e os outros, você tenha vindo aqui”.

COMENTÁRIOS CAPÍTULO XI.4

04 04UTC mai 04UTC 2007


AO OSTENTAR O SUTRA DE LÓTUS

Bons homens,
após a minha extinção,
quem poderá receber, ostentar,
ler e recitar este Sutra?
Agora, na presença dos Budas,
façam seu voto.

Este Sutra é difícil de ostentar,
se alguém ostentá-lo mesmo que por um instante,
eu rejubilarei,
bem como todos os outros Budas.

Uma pessoa assim será elogiada por todos os Budas:
‘Isto é coragem!
Isto é diligência,
isto é o que se chama observar os preceitos e praticar Dhutas[1]’.

Essa pessoa obterá rapidamente a suprema Via do Buda.
Se, no futuro,
alguém puder ler e ostentar este Sutra,
essa pessoa será então um verdadeiro discípulo do Buda,
residindo num estado de pureza e benevolência.

E alguém que, após a extinção do Buda,
puder compreender o seu significado,
será como olhos para todos os seres celestiais e humanos no mundo.

Na era do terror,
alguém que possa expô-lo mesmo que por um instante,
será merecedor de oferecimentos de todos os seres celestiais e humanos[2]”.

 

——————————————————————————–

[1] “prática dhuta” significa prática ascética, de austeridades e de profundo desapego às coisas deste mundo. Neste contexto, significa também libertar-se completamente, emancipar-se. Nesta passagem o Buda descarta as noções de valor, da diligência, da observação de preceitos e das práticas de austeridades, - todas essas relacionadas com os ensinos provisórios - exaltando unicamente a ostentação do Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa como a verdadeira Via do Buda.

[2] Assim, o Buda convoca aqueles dispostos e empreender a difícil tarefa atribuindo-lhes distinções como pessoas já possuidoras de valor, diligência, observadoras de preceitos, discípulo do Buda, olhos do mundo e merecedoras de oferecimentos de todos os seres celestiais e humanos.

N.T. As notas e comentários introduzidos nesta tradução do Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa para a língua portuguesa falada no Brasil são da autoria e inteira responsabilidade de seu tradutor Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo.

Arquivado em: COMENTARIOS I Comentários (0)

CAP. 24: O BODHISATTVA SOM MARAVILHOSO

01 01UTC mai 01UTC 2007


CAPÍTULO VINTE E QUATRO: O BODHISATTVA SOM MARAVILHOSO

Naquela ocasião, o Buda Shakyamuni emitiu uma luz da protuberância sobre sua cabeça, a marca de uma grande pessoa, e uma radiância emanou do tufo de cabelos brancos entre suas sobrancelhas, iluminando terras Búdicas por toda a parte ao leste, iguais em número aos grãos de areia de cento e oito miríades de kotis de nayutas de Rios Ganges.

Para além daqueles mundos, havia um mundo chamado Adornado com Pura Luz. Naquele mundo existia um Buda chamado Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor, Tathagata, Merecedor de Ofertas, de Conhecimento Correto e Universal, Cuja Clareza e Conduta São Perfeitas, um Bem-Aventurado que Compreende o Mundo, Senhor Supremo, Herói Disciplinado, Mestre de Seres Celestiais e Humanos, Buda, Honrado pelo Mundo. Ele era reverentemente cercado por uma grande multidão de incontáveis Bodhisattvas para os quais ele havia pregado o Dharma. A luz que foi emitida do tufo de cabelos brancos do Buda Shakyamuni iluminou aquela terra.

Naquela ocasião, na terra Adornada com Pura Luz, havia um Bodhisattva chamado Som Maravilhoso, que havia plantado por um longo tempo as raízes da virtude fazendo oferecimentos e aproximando-se de ilimitadas centenas de milhares de miríades de kotis de Budas, e tinha atingido completamente a profunda sabedoria.

Ele havia obtido o Samadhi da Marca do Estandarte Maravilhoso,

O Samadhi da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa,
O Samadhi da Pura Virtude,
O Samadhi da Diversão do Rei da Constelação,
O Samadhi da Não Afinidade,
O Samadhi da Compreensão da Fala de Todos os Seres Viventes,
O Samadhi do Acúmulo de Todos os Méritos e Virtudes,
O Samadhi da Pureza,
O Samadhi da Alegre Perambulação das Penetrações Espirituais,
O Samadhi da Tocha da Sabedoria,
O Samadhi do Esplendor Real,
O Samadhi da Pura Luz,
O Samadhi do Puro Tesouro,
O Samadhi da Distinção, e
O Samadhi da Revolução do Sol.

Ele obteve tão grandes samadhis como estes, iguais em número aos grãos de areia de cem mil miríades de kotis de rios Ganges.

Quando a luz do Buda Shakyamuni iluminou o seu corpo, ele imediatamente falou ao Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor, dizendo: “Honrado pelo Mundo, irei ao mundo Saha para reverenciar, aproximar-me e fazer oferecimentos ao Buda Shakyamuni, e para ver o Príncipe do Dharma Bodhisattva Manjushri, o Bodhisattva Rei da Medicina, o Bodhisattva Doador Intrépido, o Bodhisattva Rei da Constelação Flor, o Bodhisattva Mente da Prática Superior, o Bodhisattva Rei do Adorno, e o Bodhisattva Medicina Superior”.

Naquela ocasião, o Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor disse ao Bodhisattva Som Maravilhoso: “Você não deve menosprezar aquela terra ou considerá-la inferior. Bom homem, o mundo Saha é desigual, seu chão, pedras e montanhas estão repletos de imundícies e demônios. O corpo do Buda é humilde e pequeno. Os Bodhisattvas também são pequenos no tamanho. Seu corpo tem quarenta e duas mil yojanas de altura. Meu corpo tem seiscentas e oitenta miríades de yojanas de altura. Seu corpo é soberbo e ereto, com cem mil miríades de bênçãos, belo, sutil e leve. Portanto, se você for, não despreze aquela terra, seu Buda, Bodhisattvas, ou seus lugares”.

O Bodhisattva Som Maravilhoso disse ao Buda: “Honrado pelo Mundo, eu irei agora ao mundo Saha, e tudo isto se deve ao poder do Tathagata; à alegre perambulação das penetrações espirituais do Tathagata; e aos adornos dos méritos, virtudes, e sabedoria do Tathagata ”.

Então o Bodhisattva Som Maravilhoso, sem levantar-se do seu assento, seu corpo imóvel, entrou em samadhi. Com o poder do samadhi ele chegou ao Monte Gridhrakuta, não longe do lugar do assento do Dharma. Ele então criou por transformação oitenta e quatro mil flores de lótus de jóias, suas hastes de ouro de Jambunada, suas folhas de prata, seu pistilos de diamante, e seus cálices de jóias kumshuka.

O Príncipe do Dharma Manjushri, vendo as flores de lótus, perguntou ao Buda: “Honrado pelo Mundo, qual é a razão deste presságio, esses muitos milhares de miríades de flores de lótus, suas hastes de ouro de Jambunada, suas folhas de prata, seus pistilos de diamante e seus cálices de kumshuka”?

Naquela ocasião, o Buda Shakyamuni disse a Manjushri: “O Bodhisattva Mahasattva Som Maravilhoso, acompanhado de um séqüito de oitenta e quatro mil Bodhisattvas , deseja vir da terra do Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor para este mundo Saha para fazer oferecimentos, aproximar-se e fazer reverência a mim. Ele também deseja fazer oferecimentos e ouvir o Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa”.

Manjushri disse ao Buda: “Honrado pelo Mundo, que boas raízes este Bodhisattva plantou, que méritos e virtudes ele cultivou para ter este grande poder de penetrações espirituais? Que samadhi ele praticou? Eu rogo para que o Buda diga-nos o nome desse samadhi. Nós também desejamos cultivá-lo diligentemente, e praticando esse samadhi seremos capazes de ver esse Bodhisattva, sua aparência, seu tamanho, seus modos impressionantes e o seu trânsito. Nós rogamos para que o Honrado pelo Mundo, através do seu poder de penetrações espirituais, permita-nos ver aquele Bodhisattva quando ele chegar”.

Report abuse Close
Am I a spambot? yes definately
http://muccamargo.blog.terra.com.br
 
 
 
Thank you Close

Sua denúncia foi enviada.

Em breve estaremos processando seu chamado para tomar as providências necessárias. Esperamos que continue aproveitando o servio e siga participando do Terra Blog.