Trecho II CAPÃTULO QUINZE: EMERGINDO DA TERRA
26 26UTC dez 26UTC 2006
Desde o primeiro momento em que os Bodhisattvas Mahasattvas emergiram da terra, e enquanto eles louvavam os Budas com vários louvores de Bodhisattva, um período de cinqüenta pequenos kalpas transcorreu. Durante aquele tempo, o Buda Shakyamuni permaneceu sentado em silêncio, e a assembléia dos quatro tipos de crentes ficou igualmente silenciosa durante os cinqüenta pequenos kalpas. Em virtude do poder espiritual do Buda, todos na grande assembléia sentiram ter passado apenas a metade de um dia. Naquela ocasião a assembléia dos quatro tipos de crentes, em virtude do poder espiritual do Buda, foi capaz de ver todos os Bodhisattvas preenchendo totalmente o espaço de ilimitadas centenas de milhares de miríades de milhões de terras.
Em meio às multidões de Bodhisattvas Mahasattvas havia quatro líderes. O primeiro era chamado Práticas Superiores, o segundo era chamado Práticas Ilimitadas, o terceiro era chamado Práticas Puras, e o quarto era chamado Práticas Seguras (Firmemente Estabelecidas). Esses quatro Bodhisattvas, em meio à assembléia, eram líderes supremos, porta-vozes e guias. Diante das grandes multidões, eles juntaram as palmas das suas mãos, contemplaram o Buda Shakyamuni, fizeram profunda reverência curvando seus corpos a partir da cintura e disseram: “O Honrado pelo Mundo encontra-se gozando de boa saúde e livre de preocupações? Encontra-se em paz e feliz em sua prática? Aqueles a serem salvos estão receptivos aos ensinamentos? Eles não têm causado algum cansaço ao Honrado pelo Mundo”?
Os quatro Grandes Bodhisattvas então falaram versos, dizendo:
“O Honrado pelo Mundo encontra-se feliz e em paz,
livre de preocupações e enfermidades?
No ensinamento e conversão dos seres,
está livre de cansaço?
E, além disso,
têm os seres viventes recebido a conversão facilmente?
Eles não causam fadiga ao Honrado pelo Mundo”?
O Honrado pelo Mundo então, em meio à grande multidão de Bodhisattvas, disse isto: “Muito bem, muito bem, bons homens. O Tathagata encontra-se em paz e feliz, livre de enfermidades ou preocupações. Todos os seres viventes são fáceis de converter e salvar, e eles não me causam cansaço. Por que isto? Porque todos os seres viventes, em existência após existência, têm sempre recebido meus ensinamentos, e também têm prestado reverência e venerado os Budas do passado, plantando, portanto, as raízes da benevolência. Quando esses seres viventes viram-me e ouviram meus ensinamentos pela primeira vez, todos, exceto aqueles que anteriormente praticaram e estudaram o Pequeno Veículo, imediatamente os compreenderam, os aceitaram e entraram na sabedoria do Tathagata. Agora, tornarei possível a tais pessoas ouvirem este Sutra e adentrar a sabedoria do Buda”.
Naquele momento os Grandes Bodhisattvas falaram estes versos:
“Excelente, excelente,
Grande Herói, Honrado pelo Mundo,
que todos os seres viventes sejam fáceis de converter e salvar,
que eles possam indagar acerca da profunda sabedoria do Buda
e, tendo ouvido-a, compreendam-na e pratiquem-na.
Todos nós regozijamos em concordância”.
Então o Honrado pelo Mundo elogiou os líderes de todos aqueles Grandes Bodhisattvas: “Excelente, excelente, que vocês, bons homens, tenham enchido seus corações de alegria em concordância com o Tathagata”.
N.T. - Seguirão trechos concatenados dos capítulos do Sutra, dada a impossibilidade de publicá-los na íntegra neste Blog.




