CRISTAL PERFEITO - A Trilha do Grande Veículo

Reflexões e Tradução do Sutra de Lotus para Português do Brasil por Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo do original “The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra” Translated by The Buddhist Text Translation Society in USA.

COMENTÁRIOS - CAPÍTULO II.4

21 21UTC nov 21UTC 2006

COMENTÁRIOS - CAPÍTULO II.4


“Shariputra, todos deveriam compreender que aquilo que o Buda diz por suas palavras, não é de forma alguma em vão ou falso. Shariputra, todos os Budas pregam a Lei de acordo com o que é apropriado, mas sua intenção é difícil de compreender. Qual é a razão? Eu preguei extensivamente todas as Leis através de incontáveis meios hábeis, várias causas e condições, analogias, parábolas e expressões. Esta Lei não pode ser compreendida através do discernimento (ponderação) ou da distinção (análise) [1]. Somente os Budas podem compreendê-la. Por que isto? Todos os Budas, os Honrados pelo Mundo, somente aparecem no mundo em razão de causas e condições de uma grande importância”.

“Shariputra, qual é o significado de ‘Todos os Budas, os Honrados pelo Mundo, somente aparecem no mundo em razão de causas e condições de uma grande importância’? Os Budas, os Honrados pelo Mundo, aparecem no mundo porque desejam levar os seres viventes a vislumbrar a sabedoria e a visão dos Budas e purificarem-se. Eles aparecem no mundo porque desejam demonstrar a todos os seres viventes a sabedoria e a visão dos Budas. Eles aparecem no mundo porque desejam levar os seres viventes a despertar para a sabedoria e a visão dos Budas. Eles aparecem no mundo porque desejam levar os seres viventes a entrar no Caminho da sabedoria e da visão dos Budas.[2]”

“Shariputra, estas são as causas e condições de grande importância pelas quais todos os Budas aparecem no mundo”.

O Buda disse a Shariputra: “Todos os Budas, Tathagatas, ensinam e convertem somente Bodhisattvas. Todas as suas ações são sempre visando um único interesse, que é unicamente demonstrar e iluminar os seres viventes para a sabedoria e visão do Buda. Eles usam somente o Veículo Único do Buda. Não há outros veículos, nem sequer dois ou três. Shariputra, a Lei de todos os Budas das dez direções é assim[3]”.

[1] Isto é, não é uma Lei que a racionalidade humana possa equacionar ou compreender.

[2] Esta passagem estabelece inequivocamente o Veículo Único do Buda, que significa haver uma e somente uma Via para a consecução do estado de Buda: a Via do Bodhisattva (o mortal comum que se tornará Buda). Este interprete refere-se a esta Lei sutil do Veículo Único do Buda como Via Recíproca, porque ela é biunívoca, significando que existe uma e somente uma Via para o aparecimento do Buda neste mundo: a Via do Bodhisattva (o Buda tornado mortal comum). Esta é a Verdadeira Jóia Real deste Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa, que nos revela que a verdadeira e única causa para o aparecimento do Buda neste mundo é tornar os seres viventes iguais a Ele.

[3] Esta passagem descredencia os ensinos provisórios dos três veículos como um caminho para compreender a Grande Lei, reputando-os meramente como meios hábeis ou preparatórios.

N.T. As notas e comentários introduzidos nesta tradução do Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa para a língua portuguesa falada no Brasil são da autoria e inteira responsabilidade de seu tradutor Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo.

Arquivado em: COMENTARIOS I

Nenhum Comentário »

Nenhum comentário ainda.

Deixe um comentário

Feed RSS dos comentários deste post. URL de TrackBack

Report abuse Close
Am I a spambot? yes definately
http://muccamargo.blog.terra.com.br
 
 
 
Thank you Close

Sua denúncia foi enviada.

Em breve estaremos processando seu chamado para tomar as providências necessárias. Esperamos que continue aproveitando o servio e siga participando do Terra Blog.