CRISTAL PERFEITO - A Trilha do Grande Veículo

Reflexões e Tradução do Sutra de Lotus para Português do Brasil por Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo do original “The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra” Translated by The Buddhist Text Translation Society in USA.

Trecho Final - CAP. 9: A CONCESSÃO DE PROFECIAS…

29 29UTC out 29UTC 2006

Trecho Final - CAPÍTULO NOVE: A CONCESSÃO DE PROFECIAS AOS APRENDIZES E ADEPTOS

O Buda então se dirigiu a Rahula dizendo: “Numa era futura você tornar-se-á um Buda chamado ‘Tathagata Que Caminha Sobre Flores das Sete Jóias’, Merecedor de Ofertas, de Conhecimento Correto e Universal, de Lucidez e Conduta Perfeitas, um Bem-Aventurado que Compreende o Mundo, Senhor Supremo, um Herói que Subjuga e Doma, Mestre de Seres Celestiais e Pessoas, um Buda, Honrado pelo Mundo. Você fará oferecimentos a Budas, Tathagatas, numerosos como as partículas de pó contidas em dez sistemas de mundos, sempre atuando como o filho mais velho daqueles Budas, assim como você o é agora. ‘O Buda Que Caminha Sobre Flores das Sete Jóias’ terá uma terra adornada, um número de kalpas de duração da sua vida, um número de discípulos que ele ensinará, uma duração da sua Lei Correta e uma duração da sua Lei Adulterada iguais às do ‘Tathagata Rei do Autocontrole e das Penetrações com a Sabedoria Vasta como as Montanhas e Mares’. Ele também será o filho mais velho deste Buda e posteriormente obterá o Anuttara-Samyak-Sambodhi”.

Então, o Honrado pelo Mundo, desejando reforçar este significado, falou esses versos:

“Quando eu era um príncipe da coroa,
Rahula era meu filho mais velho.
Agora que realizei a Via do Buda,
ele recebeu a Lei e é meu filho na Lei.
Numa era futura,
ele verá ilimitados milhões de Budas,
e será o filho mais velho de cada um deles,
buscando a Via do Buda concentradamente,
em pensamento único.
As práticas secretas de Rahula,
somente eu posso conhecer.
Ele manifesta-se como meu filho mais velho,
mostrando-se assim para os seres viventes.
Suas ilimitadas miríades de milhões de méritos não podem ser contadas.
Ele persevera seguramente na Lei do Buda,
e dessa forma busca a Via Insuperável”.

Naquela ocasião, o Honrado pelo Mundo percebeu que aqueles que eram aprendizes e adeptos, dois mil ao todo, estavam dóceis em seus pensamentos, serenos e puros, concentradamente em pensamento único contemplando o Buda.

O Buda falou a Ananda, dizendo: “você vê esses dois mil aprendizes e adeptos”?

“Sim, eu os vejo”.

“Ananda, eles farão oferecimentos a tantos Budas, Tathagatas, quanto as partículas de pó contidas em cinqüenta mundos, reverenciando-os e honrando-os, protegendo e ostentando seus repositórios da Lei. Então, simultaneamente, nas terras das dez direções, cada um deles atingirá o Estado de Buda. Todos eles terão o mesmo nome de ‘Tathagata Aspecto do Tesouro’, Merecedor de Ofertas, de Conhecimento Correto e Universal, de Lucidez e Conduta Perfeitas, um Bem-Aventurado que Compreende o Mundo, Senhor Supremo, um Herói que Subjuga e Doma, Mestre de Seres Celestiais e Pessoas, Buda, Honrado pelo Mundo. As durações de suas vidas serão de um kalpa; os adornos de suas terras, o número de Ouvintes e Bodhisattvas, bem como as durações das suas Leis Correta e Adulterada serão as mesmas”.

Naquela ocasião, o Buda, desejando reforçar este significado, falou versos, dizendo:

“Quanto àqueles dois mil Ouvintes,
postados agora diante de mim,
eu confiro uma profecia da sua futura consecução do Estado de Buda.
Os Budas, para os quais eles farão oferecimentos,
serão em número como disse acima.
Protegendo e ostentando seus repositórios da Lei,
eles posteriormente atingirão a Correta Iluminação.
Cada um deles, através das dez direções,
terá o mesmo nome,
e o mesmo tempo de permanência em seus Tronos da Lei.

Em razão de terem se certificado da Sabedoria Suprema,
eles serão chamados ‘Aspecto do Tesouro’.
Suas terras e seus discípulos,
e a duração das suas Leis Correta e Adulterada,
serão idênticas, sem nenhuma diferença.
Todos eles usarão poderes espirituais para salvar seres viventes através das dez direções.
Seus renomes serão difundidos por toda a parte,
bem como gradualmente entrarão no Nirvana”.

Naquela ocasião, as duas mil pessoas, tanto os aprendizes como os adeptos, ouvindo o Buda conceder-lhes profecias, saltaram de alegria e falaram versos, dizendo:

“Oh! Honrado pelo Mundo,
Lâmpada Brilhante da Sabedoria,
ouvindo o som dessas profecias,
nossos corações encheram-se de alegria,
como se aspergidos com o doce orvalho”.

N.T. - Seguirão trechos concatenados dos capítulos do Sutra, dada a impossibilidade de publicá-los na íntegra neste Blog.

Arquivado em: O SUTRA DE LOTUS I

Nenhum Comentário »

Nenhum comentário ainda.

Deixe um comentário

Feed RSS dos comentários deste post. URL de TrackBack

Report abuse Close
Am I a spambot? yes definately
http://muccamargo.blog.terra.com.br
 
 
 
Thank you Close

Sua denúncia foi enviada.

Em breve estaremos processando seu chamado para tomar as providências necessárias. Esperamos que continue aproveitando o serviço e siga participando do Terra Blog.